Institutionalized / Kendrick Lamar 解説付き和訳

ケンドリックが友人をBETアワードに連れて行った時の経験から、フッドに染まった心を変えていくことの難しさを語った一曲。

f:id:jaazzyy:20210607220033p:plain

Institutionalized / Kendrick Lamar (2015)

 

[Intro: Kendrick Lamar]

What money got to do with it

金はどんな働きをするのだろう

When I don't know the full definition of a rap image?

ラップのイメージのことをよく知らないときに

I'm trapped inside the ghetto and I ain't proud to admit it

俺はゲットーに閉じ込められてそれを誇りに思っていなかった

Institutionalized, I keep runnin' back for a visit

制度化されてるんだ、俺は昔に戻ろうとしてる

Hol' up, get it back

耐えろ、取り戻せ*1

I said I'm trapped inside the ghetto and I ain't proud to admit it

俺はゲットーに閉じ込められてそれを誇りに思っていなかった

Institutionalized, I could still kill me a nigga, so what?

制度化されてるんだ、俺はまだ殺しができるぜ、それがどうした?

 

 

[Interlude: Anna Wise]

If I was the president

もし俺が大統領だったら

I'd pay my mama's rent

あと俺のホーミー達を自由にする

Free my homies and them

ママの家賃を払ってあげるんだ

Bulletproof my Chevy doors

シボレーのドアを防弾にして

Lay in the White House and get high, Lord

ホワイトハウスで寝転がって、楽しもう*2

Who ever thought?

最高のアイデアだろ?

Master take the chains off me

主よ、鎖を取ってくれ

 

[Verse 1: Kendrick Lamar]

Life can be like a box of chocolate

人生はチョコの箱みたいだ*3

Quid pro quo, somethin' for somethin', that's the obvious

何かのためにか何かを捨てる、自明だろ*4

Oh shit, flow's so sick, don't you swallow it

クソ、いいフローだ、飲み込んでみろよ

Bitin' my style, you're salmonella poison positive

俺のスタイルをパクったら食中毒になるぜ

I can just alleviate the rap industry politics

俺はラップ界の政治を楽にしてやれる

Milk the game up, never lactose intolerant

ラップゲームから搾取するのが止まらないんだ

The last remainder of real shit, you know the obvious

ストリートのクソを後世に伝えてる、明らかだろ

Me scholarship? No, streets put me through colleges

奨学金?いや、ストリートが俺の大学さ*5

Be all you can be, true, but the problem is

人は何にでもなれるけど、問題は*6

Givin' up the ass for Instagram flicks, suck a dick, fuck is this?

インスタを開いてアレをしゃぶるために尻を振る、なんなんだこいつら?

One more sucker wavin' wuth a flashy wrist

あそこにも手首を光らせながら揺らしてる奴がいるぜ*7

My defense mechanism tell me to get him, quickly because he got it

俺の防衛本能が奴を捕まえろって言うんだ、いますぐさ、金を持ってるからな

It's the recession, then why the fuck he in King of Diamonds?

今は不況だってのにどうして高級クラブに入れるんだ?

No more livin' poor, meet my .44

もう貧乏は嫌だ、44を取ってくるよ*8

When I see 'em, put the per diem on the floor

奴らを見つけたら今日の日当を捨てるぜ*9

Now Kendrick, know they're your co-workers

なぁケンドリック、あいつらお前の同僚なんだろ?

But it's gon' take a lot for this pistol go cold turkey*10

このピストルを使って自立できるまで時間がかかったな

Now I can watch his watch on the TV and be okay

テレビで奴らの時計は見るのは構わないが

But see I'm on the clock once that watch landin' in LA

その時計がLAに来たらつまりお仕事の時間だ

Remember steal from the rich and givin' it back to the poor?

金持ちから奪って貧しい人にやる人って知ってるだろ?

Well that's me at these awards

こういうアワードでそういうことをするのが俺さ”

I guess my grandmama was warnin' a boy

おばあちゃんが男の子に言っていただろうな

She said…

彼女は

 

[Hook]

Shit don't change until you get up and wash your ass nigga

Shit don't change until you get up and wash your ass

Shit don't change until you get up and wash your ass nigga

行動を起こさないと癖は抜けないんだよ

Oh now, slow down

ゆっくりいくんだ

 

 

[Outro: Snoop Dogg]

And once upon a time in a city so divine

むかしむかしとても神聖な都市、

Called West Side Compton, there stood a little nigga

西海岸のコンプトンという町で、一人のちっこい二*ーがいた

He was 5 foot something, dazed and confused

身長5フィートくらいで、困って混乱していた

Talented but still under the neighborhood ruse

才能があったが隣人たちにに囚われていた

You can take your boy out the hood

お前のダチをフッドの外に連れ出すことはできるが

But you can't take the hood out the homie

フッドをダチから取り出すことはできない

Took his show money, stashed it in the mozey wozey*11

金を奪って隠すんだ

Hollywood's nervous

ハリウッドはそわそわ

Fuck you, goodnight, thank you much for your service

クソくらえ、おやすみだな、ご苦労さん

 

 

Kendrick Lamar – Institutionalized Lyrics | Genius Lyrics

Institutionalized by Kendrick Lamar feat. Bilal, Anna Wise and Snoop Dogg - Samples, Covers and Remixes | WhoSampled

*1:1stアルバムのヒットにHol'upという曲がある

*2:もし大統領になれたら、の夢を語った部分だが考えはフッドに捕らわれているといえる

*3:映画、フォレストガンプの名言。様々なチョコが入った箱からチョコを取り出さないとどんなチョコを食べれるのか分からないということ

*4:Quid pro quoはラテン語でSomethin' forと同じ意味

*5:フッドでは本からではなく経験から物を学ぶ。ちなみに彼アルバムを主題に授業を行う大学もある

*6:Nasが"I Can"でも歌ったように人は何にでもなれるが...)))

A dream's only a dream if work don't follow it

働かなきゃ夢は実現しないってことだ

Remind me of the homies that used to know me, now follow this

俺を知ってるホーミーを思い起こすんだ

I'll tell you my hypothesis, I'm probably just way too loyal

俺の仮説を言おう、俺はもしかしたらロイヤルすぎる

K Dizzle would do it for you, my niggas think I'm a god

君の為にしてあげようって言うと、ダチ達は俺を神とでも思う

Truthfully all of 'em spoiled, usually you're never charged

どいつにも甘やかして誰もいつも金を払わなかった

But somethin' came over you once I took you to the fuckin' BET Awards

でもクソBETもやつらを連れて行ったとき出来事がおきたんだ

You lookin' at artists like the harvests

こいつらアーティスト達を作物みたいに見てやがる

So many Rollies around you and you want all of them

アメが周りにたくさんいてどれも欲しがりやがる

Somebody told me you thinkin' 'bout snatchin' jewelry

誰かが宝石をくすねようとしてるらしい

I should've listened what my grandmama said to me

おばあちゃんが言っていたことを聞くべきだった

 

[Hook: Bilal]

Shit don't change until you get up and wash your ass nigga

Shit don't change until you get up and wash your ass

Shit don't change until you get up and wash your ass nigga

行動を起こさないと癖は抜けないんだよ

Oh now, slow down

ゆっくりいくんだ

 

[Bridge: Snoop Dogg]

And once upon a time in a city so divine

むかしむかしとても神聖な都市、

Called West Side Compton, there stood a little nigga

西海岸のコンプトンという町で、一人のちっこい二*ーがいた

He was 5 foot something, God bless the kid

身長5フィートくらいで、神はこの子を加護した(ケンドリックのこと)

Took his homie to the show and this is what they said

彼がショーに連れて行ったホーミーはこう言ったんだ

 

[Verse 2: Kendrick Lamar]

What I'm s'posed to do when I'm lookin' at walkin' licks?

”こういうリッチを見たら盗みとかするべきなのか?

The constant big money talk 'bout mansion and foreign whips

いつもマンションだの高級外車の話をしてるんだ

The private jets and passports, presidential glass floor

プライベートジェットやパスポート、グラス張りの床

Gold bottles, gold models 

金の酒瓶に金のメダル((Kanye&Jay-ZのNi**az in Parisで似たようなリリックがある

*7:綺麗なジュエリーや腕時計で手首が輝いている

*8:44マグナム。拳銃。

*9:日雇いで得た収入を捨てれるほど金を持っているセレブを襲おうとしている

*10:quit cold turkeyは依存から脱出するという意味の慣用句

*11:Mozey Wozeyは禁酒法時代にLAで見られた隠れパブ。禁酒法が無くなった今でも語り継がれるように何かを、特に負の遺産を忘れることは難しい